Лорелей
Но в мыслях моих силует
Истории давних лет
Живёт и правду не прячет
Воздух прохладный. Темнеет
Рейн бежит в тишине
Вершина скалы пламенеет
В закатном солнца огне
Прекрасная юная дева
На чёрной скале сидит
Её золотом вышит наряд
Её золото кос блестит
А в косах сверкает гребень
И песня летит в вышине
Та песня прекрасна как лебедь
Та песня манит к себе
Лодка в бурлящем танце
Плывёт на зов песни той
А рифов так близко панцырь
Но песня влечёт за собой.
Я думаю волны поглотят
Ту лодку бездной своей
И сделает это песня
Прекраснейшей Лорелей.
Перевод стихотворения H.Heine
Свидетельство о публикации №108021601996
Удачи и творческого вдохновения!
Сергей Величко 21.04.2008 20:51 Заявить о нарушении