Дождь в ночь

 

Дождь бормочет в ночь так нудно,
Что слипаются глаза.
А в моём сознаньи мутном
Просыпаются слова.

Проявляется картина,
Как мы шлёпаем вдвоём,
Я и бормотун унылый,
Именуемый дождём.

Что за странное названье?
То ли Дож, а то ли вождь.
Для удобства прописанья
Получился, видно, дождь.

Он склонился низко-низко
И поспешно шепчет мне,
Как соскучился на близкой,
Но такой пустой луне.

Рвётся в двери рьяно-рьяно,
Бьёт на бис лихой джазист.
Я когда-то с ним летала,
Молнией срываясь вниз.

Дождь вбивает в сердце жалость,
Ещё миг, и я проснусь.
Мы станцуем, расставаясь,
Сине-блюзовую грусть.


Рецензии
Шел ночью ДОЖДь,
И город весь залит.
Я знала русский, счас учу TRANSLIT...

Владимир Гомельский   18.02.2008 08:49     Заявить о нарушении
dozhd' l'yot ves' den'
a ja revu navzrid:
zabila russkii,
zadolbal translit.

Светуш   18.02.2008 21:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.