Дождь в ночь
Дождь бормочет в ночь так нудно,
Что слипаются глаза.
А в моём сознаньи мутном
Просыпаются слова.
Проявляется картина,
Как мы шлёпаем вдвоём,
Я и бормотун унылый,
Именуемый дождём.
Что за странное названье?
То ли Дож, а то ли вождь.
Для удобства прописанья
Получился, видно, дождь.
Он склонился низко-низко
И поспешно шепчет мне,
Как соскучился на близкой,
Но такой пустой луне.
Рвётся в двери рьяно-рьяно,
Бьёт на бис лихой джазист.
Я когда-то с ним летала,
Молнией срываясь вниз.
Дождь вбивает в сердце жалость,
Ещё миг, и я проснусь.
Мы станцуем, расставаясь,
Сине-блюзовую грусть.
Свидетельство о публикации №108021503396
И город весь залит.
Я знала русский, счас учу TRANSLIT...
Владимир Гомельский 18.02.2008 08:49 Заявить о нарушении
a ja revu navzrid:
zabila russkii,
zadolbal translit.
Светуш 18.02.2008 21:42 Заявить о нарушении