Зачем не золота попросишь ты?
Во всех нашла бы тайниках земных.
Зачем не просишь у меня цветы?
Со всей планеты собрала бы их.
Зачем не просишь ты мой каждый стих?
Писала б их ночами досветла.
Зачем не просишь свет очей моих?
Тебе б я свет всей жизни отдала.
Скажи - и кровь кипящая моя
Ковром тюльпанов вспыхнет пред тобой.
Проси:хочу твоих сто жизней я,
Себе я не оставлю ни одной.
А ты...
Лишь поцелуя просишь ты...
Это стихотворение принадлежит перу узбекской поэтессы ХОСИЯТ БОБОМУРАДОВОЙ из Самарканда.
Перевод мой.
Свидетельство о публикации №108021300933
Анна Орлович 21.05.2009 13:52 Заявить о нарушении
Я сам люблю это стихотворение. Было дело: выступал с Хосият даже на телевидении.Она читала по-узбекски,а я переводы.Очень было недурно.
А только что меня нашла в И-нете одна бывшая землячка и сообщила,что провела поэтический вечер в школе по моим стихам. Чистейшей воды откровение...
Рад,что Вам нравятся мои переводы!
Леонид Ветштейн 21.05.2009 20:08 Заявить о нарушении
Анна Орлович 22.05.2009 14:56 Заявить о нарушении