В садах мэйхуа зацвела
В садах мэйхуа зацвела.
А я хмельная, алый цвет
Себе в прическу заплела.
Тот час, все лепестки опали,
Красы, лишив меня надежды.
И слезы горя с глаз упали,
Промокли все мои одежды.
Сегодня в чужеродном крае
Одна встречаю Новый Год.
Когда виски, не понимаю,
Покрыл мне седины налет.
Уж вечер, вьюга налетела,
Стемнело быстро за окном,
Нет, мэйхуа я не искала,
Сегодня вряд ли что найдем.
*
*(поэтический перевод с китайского)*
*(Ли Цинчжао 1084-1151 г.г.)*
Свидетельство о публикации №108021102418