Lacrimosa - Alleine zu zweit
Тупик, где меркнет свет,
Финал любви сказаний -
Там ты стоишь. Привет...
В груди мне станет пусто:
Пол-сердца отомрёт.
Ведь прошло то чувство,
Знаем: каждый
Из нас вечно врёт.
С каждым днём наше "мы"
Превращалось в "ты и я" лишь.
И чем дальше вместе
Шли мы по Пути,
Мы тем больше отдалялись
Друг от друга, помнишь?
Врозь мы - и вместе.
Не можем видеть новое друг в друге.
Нас привычки поглотят,
Лень затащит на дно,
И гордыня опьянит,
А близость только оттолкнёт!
Жизнь моя, танцуй!
Танцуй со мной,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Жизнь моя, танцуй!
Танцуй со мной,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Когда его я вижу...
Когда её встречаю...
Когда смотрю на нас я -
Может, любовь жива?
И если б были силы и надежда...
Если б только я ещё
Могла в нас верить...
Если б мы решили оба
Покорить друг друга снова,
Если наш фундамент - он един,
Если б новое в себе
Найти смогли мы,
Шанс нам дадим?
Я - за!
Врозь мы - и вместе.
Не можем видеть новое друг в друге.
Нас привычки поглотят,
Лень затащит на дно,
И гордыня опьянит,
А близость только оттолкнёт!
Жизнь моя, танцуй!
Танцуй со мной,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Жизнь моя, танцуй!
Танцуй со мной,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Жизнь моя, танцуй!
Танцуй со мной,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Жизнь моя, танцуй со мной, танцуй!
Жизнь моя,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Жизнь моя, танцуй со мной, танцуй!
Жизнь моя,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
Жизнь моя, танцуй со мной!
Танцуй со мной,
Потанцуй со мной ещё раз,
Ведь любовь пока живёт в нас.
В нас...
В нас...
Оригинальный текст:
Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende – da stehst du
Im Herzen wird es leerer –
Ein Teil geht nun von mir
Nichts hat uberlebt
Wir haben schweigend uns
Schon lange getrennt
Und mit jedem Tag „wir“
Wuchs die L;ge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg
Zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns
Voneinander entfernt
Einsam - Gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Tragheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nahe treibt zur Flucht
Tanz - mein Leben - Tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz - mein Leben - Tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Und wenn ich ihn so sehe
Wenn ich sie erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat uberlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande
Wenn ich selbst noch
Den Glauben an uns hatte
Wenn ich sie/ihn erreichen konnte
Sie/ihn noch einmal fur mich hatte
Wenn die Basis - unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal
Neu entdecken wurden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will!
Einsam - Gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Tragheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nahe treibt zur Flucht
Tanz - mein Leben - Tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz - mein Leben - Tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz - mein Leben - Tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz mit mir mein Leben tanz mit mir
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz mit mir mein Leben tanz mit mir
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz mit mir mein Leben tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal in den
Puren Rausch der nackten Liebe
Tanz...
Tanz...
Свидетельство о публикации №108020903051
Сергей Путилин, Сергей Шарун, Ксения Кожемякина.
http://www.stihi.ru/2009/12/24/4907
http://www.stihi.ru/avtor/saschafinsterni&book=1#1
Стоит ли идти, можете решить, посмотрев мой вариант.
ALEINE ZU ZWEIT
ОДИНОКИ ВДВОЁМ
В конце моей правды…
В конце тишины…
В конце любви…
В конце – там есть ты…
Сердце моё пустеет – лишь часть остаётся со мной.
Умрёт всё в душе больной.
И мы молчим – ведь мы
давно разделены.
Мы когда-то были – «Мы».
Но растёт ложь нашей любви.
И чем дальше мы идём вместе,
тем дальше мы отходим друг от друга…
Вместе… Отдельно…
Мы разучились вновь отыскивать друг друга.
Привычка затуманивает душу.
Лень – душит.
Высокомерье опьяняет,
а близость самобытности лишает.
Ну же, милый, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в чистом кайфе голой страсти!
Ну, родная, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в бесстыдном кайфе счастья!
И когда её так близко вижу,
и когда её переживаю,
и когда разглядываю нас…
Знаю – что-то есть…
И когда его так близко вижу,
и когда его переживаю,
и когда я вглядываюсь в нас…
Забываю свою спесь…
Я тогда нашёл в Надежде силу.
Как давно… Когда ещё в нас верил.
Когда ещё я мог быть только с ней.
Когда ещё нас врозь не разносило
и не закрыты были двери –
что ещё важней?!
Я тогда нашла в Надежде силу.
Давно – когда ещё в нас верила.
Когда ещё могла быть только с ним.
Когда ещё нас врозь не разносило,
друг другу не закрыли двери –
вместе одиноки не были…
И когда друг друга вновь откроем…
Если только ты захочешь…
Я – хочу!
Вместе, но порознь.
Мы разлучились, чтобы снова отыскать друг друга,
хоть привычка затуманивает душу,
а лень – душит,
высокомерье опьяняет,
а самобытность общности лишает…
Ну, родная, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в чистом кайфе голой страсти!
Ну же, милый, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в бесстыдном кайфе счастья!
Александра Алекс Алёшина 12.02.2011 13:54 Заявить о нарушении
А где в вашем переводе ритмика песни? Т.е. когда звучит песня, перевод должен накладываться на немецкий вариант, чтобы можно было, к примеру, петь ее. А у вас не совпадает ритм вашего стихотворения (который, кстати, часто сам по себе сбивается или его вообще нет местами, как в прозе) и ритм данной песни. И слово "кайф" в такой, скажем так, чрезмерно одухотворенной песне - очень режет слух. Но это моё мнение. Наверное, все варианты имеют право на существование.
Анна Рудова 15.02.2011 10:00 Заявить о нарушении
Александра Алекс Алёшина 15.02.2011 15:10 Заявить о нарушении