кедров-твоё сердце, русский и иврит

Твое сердце
и мое сердце
любят друг друга
как сон и ночь
Твое сердце
и мое сердце
любят друг друга
как снег и дочь
дочь летит в середине снега
снег образует свидетелей
из стекла
Я из снега
и ты из снега
каждый из снега
в себе стена



так звучит на иврите - транслитом русским, понятно:

либЕх
улибИ
оавИм ададИ
кмО шалЕм ухЕлек
либЕх
 улибИ
оавИм адади
кмо бат ушЕлег
бат Афа бейн ашлагИм
шЕлег йоцЕр эдИм
анИ мишЕлег
уАт мишЕлег
коль эхАд мишЕлег
хомА тох ацма


Рецензии
Все стихи я читала на "иврите" вслух-так хотелось хоть на йоту приблизиться к языку Йешуа Ха-ноцри. Казалось, что Иисус меня слышит и понимает.Спасибо.

Людмила Грацианова   26.12.2009 22:23     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →