1. Равель - Болеро
Слышишь звуки? – Английский рожок
монотонным повтором твердит нам:
Помни! Город живьем был сожжен
под крещендо безумного ритма.
В исступленьи зашелся оркестр,
вихри пламени, роясь, ревели…
Роковой обозначился крест
на бессмертном творенье Равеля.
И далась же тебе эта роль!
Ида,* Ида… Хотя ты посмела
заказать для себя Болеро,
проплясать же пришлось – Саломеей.
Иоанну не снился сей гнев…
Саламандра ты! – не – Саломея!
Силуэты в геенном огне
выгорали, под пеплом немея.
Барабанов тревожащий бой –
ритм, пульсируя невыносимо,
накрывает ударной волной –
боль… Равель… Болеро… Хиросима!
______________________________________________________
* Ида Рубинштейн (1883 - 1960). – Исполняла роль Саломеи в драме Оскара Уайльда "Саломея" в постановке Михаила Фокина в 1909 году. По ее заказу Морис Равель написал “Болеро” (1928). Звуки “Болеро” сопровождали атомную атаку 6 августа 1945 г.
Свидетельство о публикации №108020404050
Я тоже попробовал изобразить свои ассициации от "Болеро", вот предлагаю посмотреть:
«БОЛЕРО» МОРИСА РАВЕЛЯ:
ВПЕЧАТЛЕНИЯ
I.
Оком незрячим взирает застывший закат,
душный закат.
Грифы парят величаво, теряясь в дали,
прочь от земли.
У колесницы раскинулся римский легат,
старый солдат,
Будто случайно упал в придорожной пыли –
в ковыли.
II.
Утром армада затмила собой горизонт,
выстроив фронт.
В вязком песке устремились квадриги вперёд –
на восход.
Стиснув штандарты, когорты пошли в унисон.
Слышите звон?
Марс беспощадный во гневе влечёт и зовёт –
в круговорот.
III.
Гул нарастает. Колонны оделись в металл –
в шаг интервал.
Росчерк истории слышится в ритме шагов.
И зове богов.
Шелест сандалий, тяжесть кольчуг, жестокий оскал…
Близок финал.
Пот заискрился на лбу, на прожилках висков.
Пульс катастроф.
IV.
Смяты, истерзаны ратники. Замер их крик.
Встал маховик.
Амфор осколки, остатки могучих руин.
И ржавых пружин.
Время Империи вышло, и весь материк, –
Время антик –
Тонет в пучине годин и причин.
Кончился гимн.
* * *
С уважением,
Владимир Шумилов 10.02.2010 09:58 Заявить о нарушении
.
Полностью с вами согласна - какие тут зарождающиеся чувства...
Именно - "гипнотизирующая музыка, символизирующая гибель!", и несущая смуту и тревожные ожидания:
.
"Всё, всё, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья —
Бессмертья, может быть, залог!"
.
"На многих слушателей 1928 года “Болеро” производило гнетущее впечатление. Им казалось, что некий узник движется по кругу внутри четырех стен и никак не может вырваться за пределы жестко очерченного пространства."
.
(из статьи Л.Гаккеля http://art.1september.ru/2002/07/no07_1.htm)
.
С признательностью,
Анна.
Анна Малютина 13.02.2010 18:53 Заявить о нарушении
Владимир Шумилов 13.02.2010 20:32 Заявить о нарушении