У. Шекспир. Сонет cxxx
My mistress' eyes are nothing like
the sun;
Coral is far more red than her lips'
red;
If snow be white, why then her
breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow
on her head.
I have seen roses damask'd, red and
white,
But no such roses see I in her
cheeks;
And in some perfumes is there more
delight
Than in the breath that from my
mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I
know
That music hath a far more pleasing
sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads
on the ground:
And yet, by heaven, I think my love
as rare
As any she belied with false
compare.
Моей любимой взор - не солнца свет.
Коралл гораздо уст её алей.
И грудь смугла... Увы, - не белый снег.
Как проволока - локон на челе.
Дамасской розы зорька с белизной
Не посещают вовсе тех ланит.
Благоухание цветов весной
Всё ж более дыхания пленит.
Люблю я слушать милой голосок,
Хотя мне звуки музыки милей.
Богинь воздушна поступь, видит Бог.
Любовь же ходит просто по земле.
Но я клянусь, любовь моя редкА,
Как та, что на неё зрит свысока.
Москва
13 июля 2002 г.
Свидетельство о публикации №108020300545
Ох, сколько споров вокруг этого сонета кипело на сайте! Не читали? Хотите ссылку?
Ольга Денисова 2 05.04.2010 20:02 Заявить о нарушении
Спасибо.
С уважением.
Сергей Соколов 06.04.2010 12:02 Заявить о нарушении