на -К- После перевода стихов на чужой язык
К подножью трона, уходя, фантомы рушатся империй.
Клянётся в верности подстрочник, не постигая игр суть.
Корёжит? Что ж, не обессудь, трудился здесь студент заочник.
Конечно, не сравнить потери, там — Пропилеи! Тут — стихи.
Клянусь, глаза мои сухи, но где огонь моих мистерий?
Кошмар — империи разлом, но их в истории так много...
Куда стихам моим дорога, я понимаю, но с трудом.
Свидетельство о публикации №108020303953
и получился странный перевод;
Забыв, что есть подстрочники - "мосты",
Он перевёл стишата через брод....))))
Людмила Шарга 04.11.2008 22:52 Заявить о нарушении