***

Свою судьбу, тебе доверив смело,
Шагнула за тобой в такую даль.
Ты взял ее рукою неумелой
И окунул в кромешную печаль.

Ты унижал меня без сожаленья,
Жестокие обиды, наносил.
Тебя украдкой мучили сомненья,
За них потом прощенье, ты просил.

И я прощала, каждый раз с надеждой,
Поверив, что ты вовсе не такой,
Даря свою любовь, как прежде
И думая, за что обделена судьбой.

С другой тебя в постели, заставая,
Не верила опять своим глазам,
Опять тебя, жалея и прощая,
Я гладила рукой по волосам.

Ты принимал любовь мою, как должно.
Заглаживал, как мог свою вину,
Не думая, что так неосторожно,
Разбить мог душу хрупкую мою.

Надломлена, оскорблена тобою,
Я все-таки жива, хочу любить.
Я чувствую, что большего я стою,
Твоей рабыней больше мне не быть.

Пускай тебя другая ублажает.
Отныне я свободна и чиста!
Я чувствую, что скоро засияет,
Моей любви, прекрасная звезда!


Рецензии
Ира, звезда, конечно, засияет!

Но вот ошибки грамматические неплохо было бы исправить. Да и размер кое-где отклоняется.
"окунул В кромешную печаль", а не "к кромешную"
"За них потом прощеньЯ, ты просил" - прощенье тут в родительном падеже должно быть
"Даря свою любовь, как прежде" - не хватает 2 слогов
"И думая, за что обделена судьбой." - а тут 2 лишних.
"С другой тебя в постелИ заставая" - опечатка в слове постель.
"Я все-таки жива" - всё-таки через дефис пишется.

С наилучшими,

Остер Венело   01.02.2008 15:45     Заявить о нарушении
Спасибо большое, за такое внимательное отношение, стихи очень старые,я обязательно исправлю все опечатки, торопилась, тк не всегда доступ есть.

Ирина Сусуева   01.02.2008 15:54   Заявить о нарушении