Души едва коснувшись взглядом

Уже теперь и не вспомнить, чьи пара строчек, переведенные с шведского языка подругой, натолкнули сделать свою версию этого стихотворения :О))

Души едва коснувшись взглядом,
Я не нарушу одиночеств,
Мы близко, мы всё время - рядом,
Как из незбывшихся пророчеств..
А дУхи васильковых бликов
Танцуют между пальцев солнца,
Я бы позвала, - нету крика!
И ты опять стал незнакомцем...
февраль 2006


Рецензии