Женщина, которая говорила с духами
(амер., современ.)
Женщина, которая говорила с духами
(перевод с английского.
Оригинал см. в: Thoughts from a Vast Right-Brain Conspiracy by Mary N. Waters, Sandpaper Press, 2005, USA)
Смотри, что есть;
Смотри, чего нет.
Большинство людей находили это странным
и даже несколько неприличным,
что она громко говорила
со своими людьми-духами.
Но она обнаружила,
что им это нравится,
людям-духам,
возможно, потому что это было
своеобразным признанием
их присутствия,
самого их существования,
если на то пошло.
Ее не слишком волновало,
что думает большинство людей,
и это значительно
упрощало всё,
по крайней мере, для неё.
Свидетельство о публикации №108012603995
Не сердитесь;)))
Она говорила с духАми
Духи обещали ей встречу
Под темными облаками,
Где светят глаза и свечи.
Она говорила с духами.
Духи обещали память:
"Он,милочка,будет с Вами.
Он будет помнить веками..."
Духи без шипов,не розы...
- Духи,почему мне страшно?
- Нелепы твои вопросы,
Что будет потом - неважно.
Инна Провкова 13.10.2008 00:48 Заявить о нарушении
Сердиться я не хочу и не имею даже права, потому что я здесь лишь переводчик, своеобразная тень, может, даже где-то отражение оригинального сочинения Мэри Уоттэрз.
Удач Вам!
Альберт
Альберт Туссейн 13.10.2008 07:10 Заявить о нарушении