Ако животът гора е-да я премина със тебе аз искам-

Ако животът гора е - да я премина със тебе аз искам - автор Мария Сидорова,
перевод на болгарском Весела Кънчева

***
……………………………………..Земният живот ще премина наполовина…

……………………………………………..Данте Алигиери


Ако животът гора е - да я премина със тебе аз искам

там е толкова тъмно – и дърветата са пияни от тъга световна

там - макар и рядко, но се случва понякога златен слънчев лъч

да се заблуди там е лесно - проверено е лично - между трите сосни

там епохата не се разпада, а се сменя с епоха на бисерен сън

там, треперейки от нетърпение, изригват предвестници на пролетта

там замъгляват очите първите цветове, освежени от кристална роса.

Живот. Прекрасен и наполовина преминат е тайнственият лес.

23.01.2006г.
София, България

а вот и оригинал
Если жизнь - это лес, я с тобою хотела б пройти...
Мария Сидорова
***
……………………………………..Земную жизнь пройдя до половины…

……………………………………………..Данте Алигьери


взмах пушистых ресниц да прерывистый вздох вместо сонма словес…
если жизнь - это лес, я с тобою хотела б пройти этот лес,

где порою темно - оттого что деревья пьяны мировою тоской,

где – пусть редко, но всё же случается солнечный луч золотой,

где легко заблудиться – проверено лично - в трёх звонких соснах,

где эпоха распада сменяется светлой эпохой жемчужного сна,

где, дрожа нетерпеньем, взрываются крепкие почки весной,

где таращит глаза первоцвет, освежённый кристальной росой…

Взмах пушистых ветвей да дыханье ветров вместо сонма словес.
Жизнь. Прекрасный и пройденный наполовину таинственный лес.


Рецензии