Испанская народная песня

Кто сказал, что замужняя я?!
Кто сказал, есть любовь у меня?!
Есть лишь душеньке милый дружок,
Что сердечко забрал под замок.

Тихо-тихо идут пастухи,
Только тень их осталась в дали.
И в тиши безмолвной, ночной
Мой дружочек идет за Луной.

На сердечке моем пустота,
А душа горем лютым полна,
Ведь не свидимся больше во век
С милым другом на грешной земле.

(перевод с испанского)


Рецензии
Аккуратный, нежный перевод. Я сейчас учу испанский, но перевожу в соавторстве с собой с английского. Заходите.

Гусев Александр   24.03.2008 21:43     Заявить о нарушении
обязательно!!!!!.........переводы - моя страсть!!

Олеся Максименко   26.03.2008 07:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.