A. E. Housman Жаждущие! приходите

Жаждущие! приходите
Должное Богу отдать;
И воды эти крадите,
Сладко, чтоб душу питать.

К краденым водам спешите.
И преступая барьер,
Страсти цветок свой сорвите,
Коли еще он в поре.

Это не может быть вечно.
Звезды, планеты – прейдут.
Но кто ворует беспечно,
Хоть перед тем поживут.

Солнце июня не греет
Темной холодной зимой.
Сытно набьет, и кто верит,
Рот свой сырою землей.

                Альфред Эдуард Хаусман



Ho, everyone that thirsteth
And hath the price to give,
Come to the stolen waters,
Drink and your soul shall live.

Come to the stolen waters,
And leap the guarded pale,
And pull the flower in season
Before desire shall fail.

It shall not last for ever,
No more than earth and skies;
But he that drinks in season
Shall live before he dies.

June suns, you cannot store them
To warm the winter's cold,
The lad that hopes for heaven
Shall fill his mouth with mold.

                Alfred Edward Housman


Рецензии