Вместе. Перевод с немецкого

В один из дней
прервут свои занятья люди,
друг с другом рядом сядут
и будут говорить и слушать,
и слушать вновь, и снова говорить...
И ждёт их удивление, сколь много
узнать при этом можно
друг о друге,
а также о себе самих.
И не поймут они, зачем же надо было
так долго врозь быть,
а не вместе.


Оригинальный текст
Manfred Mai

Einmal werden die Menschen innenhalten,
werden sich zueinander setzen,
reden und zuho"ren, zuho"ren und reden.
Sie werden sich wundern,
was sie dabei alles von -und u"bereinander
und u"ber sich selbst erfahren.
Und sie werden nicht begreifen,
warum sie so lange gebraucht haben,
um sich nicht auseinander,
sondern zusammensetzen.


Рецензии
Похоже на общение в нашей "Эгиде"...

Галина Суханова   24.02.2017 00:11     Заявить о нарушении
Это ты верно заметила, Галочка! Быть вместе и разговаривать, надеясь, что тебя услышат и поймут, - это одна из наших задач.

Вера Петрянкина   24.02.2017 14:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.