Переводы из Давида Жака чеш
Живут маленькие синички.
Они ждут хлебных крошек
От той тайной вечери...
У тебя в глазах
Живет пингвиненок.
Иногда он поселяется у меня-
С золотой рыбкой в клюве.
На краю моей ладони
Цветет капля росы.
Любимая,
Твои серьги похожи
На маленькие черешни,
Уста твои, как спелая клубника,
Кожа источает мед,как свежие соты...
Я зароюсь в бархат твоей груди
И усну, убаюканный наступающими сумерками.
Свидетельство о публикации №108011002463