Я тебя смогу забыть, мой друг
"Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!" - 90 сонет Уильяма Шекспира в переводе С.Я.Маршака
Я тебя смогу забыть, мой друг,
Мой хороший, это правда, верь.
Будь же самой сладкой из разлук,
Самой легкой из моих потерь.
Я тебя могу совсем не ждать,
Не писать до полночи стихи,
Просто я умею забывать,
Быть глухой для чувств твоих глухих.
Если ты не понял – не жалей,
Все уходит в прошлое, как сон.
Будешь думать о другой, о ней,
Будет снится мне не ты, а он.
Но над ухом слышу я, жужжит,
Злая мысль, как муха на окне.
Боже мой, а вдруг он позвонит,
Боже, вдруг он вспомнит обо мне.
Свидетельство о публикации №108010703072
Андрей Банный 26.09.2022 10:39 Заявить о нарушении
Шерочка 26.09.2022 11:11 Заявить о нарушении