Сильвия Плат - Глядя в глаза возлюбленного-демона
черных луны
калечат лица,
коим видны:
та, что пленяет,
внутрь поглядит
приобретает
вмиг жабы вид.
Мир отраженный
стоит вверх дном:
пошлет влюбленный
стрелу – потом
она вернется,
его сразив,
и так займется
тогда нарыв.
Искала глазами
себя в жаре том:
что сделает пламя
с ведьмы лицом?
И я в печь ту глядела
красот обжиг
но сияющий зрела
Венеры лик.
Sylvia Plath – On Looking Into the Eyes of a Demon Lover
Here are two pupils
whose moons of black
transform to cripples
all who look:
each lovely lady
who peers inside
take on the body
of a toad.
Within these mirrors
the world inverts:
the fond admirer's
burning darts
turn back to injure
the thrusting hand
and inflame to danger
the scarlet wound.
I sought my image
in the scorching glass,
for what fire could damage
a witch's face?
So I stared in that furnace
where beauties char
but found radiant Venus
reflected there.
Свидетельство о публикации №108010600883