останови меня опомнись образумь

 Перед вами перевод (с украинского) стихотворения
украинской современной поэтессы Лины Костенко
(грамматика сохранена).

останови меня опомнись образумь
такой любви на свете не бывает
она блеснёт как молния в грозу
над жизнью что по капле убывает
покой сдерёт как кожу до крови
разумные слова сожжёт устами
останови меня останови
пока совсем я думать не устала
пока могу пока мой разум может
ведь есть же ночь и на мою зарю
о холод твой я душу обморожу
или огнём в твоём огне сгорю.


Рецензии