Эмигрантская шизофрения
В их горьких, эйзенштейнов и крамских.
Пью смеси, за своей слежу фигурой
И скалю зубы, пудрю всем мозги.
Стал понимать английский "тонкий" юмор,
Тупым саксонским шуткам я смеюсь.
Не позволяю выглядеть угрюмым,
Я сторонюсь с котомками бабусь.
И, кажется, осел, пустил здесь корни,
Но иногда, как будто из трясин,
Вытаскивает и о мире горнем
Мне веет гул забытых голосин.
Я вновь среди произведений наших:
Стихов, портретов, музык и картин,
В моём сознанье сильно пострадавших
От временнЫх жестоких гильотин.
Давно мне мнится – словно парашютик
Пушистых одуваничьих шаров,
Я ветром занесён к туманной сути
Враждебных, чуждых мне, анти-миров.
5 Января 2008
Послесловие из ГЕРМАН ГЕССЕ. “СТЕПНОЙ ВОЛК” (прочитанного уже после этого стихотворения, но бесспорно пересекающегося с ним)
‘Настоящим страданием, адом человеческая жизнь становится только там,
где пересекаются две эпохи, две культуры и две религии.’
‘...есть эпохи, когда целое поколение оказывается между двумя
эпохами, между двумя укладами жизни в такой степени, что
утрачивает всякую естественность, всякую преемственность в
обычаях, всякую защищенность и непорочность...’
Свидетельство о публикации №108010503274
И, судя по Вашему стихотворению, оказался прав. Спасибо.
Владимир Чечевицын 07.11.2012 23:33 Заявить о нарушении
Хорошо, если человек живёт там, где ему хорошо :)
Спасибо.
Владимир Узланер 07.11.2012 23:45 Заявить о нарушении