Сильвия Плат - Видимость
Эти голубые течения в венах моей любимой!
Я слышу, как мурлычет ее великое сердце.
Из ее губ символы амперсандов и процентов
Исходят, как поцелуи.
Понедельник у нее на уме: морали
Стираются и представляются.
Что должен я извлечь из этих противоречий?
Я ношу белые манжеты, я кланяюсь.
Так что же, это любовь – это красное вещество,
Струящееся со стальной иглы, что взлетает так ослепляюще?
Она сошьет платьица и плащи,
Она оденет династию.
Как открывается и закрывается ее тело –
Швейцарские часы на шарнирах!
О, сердце, такой беспорядок!
Звезды вспыхивают, как ужасные числа.
А-Б-В, говорят ее веки.
Sylvia Plath – An Appearance
The smile of iceboxes annihilates me.
Such blue currents in the veins of my loved one!
I hear her great heart purr.
From her lips ampersands and percent signs
Exit like kisses.
It is Monday in her mind: morals
Launder and present themselves.
What am I to make of these contradictions?
I wear white cuffs, I bow.
Is this love then, this red material
Issuing from the steele needle that flies so blindingly?
It will make little dresses and coats,
It will cover a dynasty.
How her body opens and shuts --
A Swiss watch, jeweled in the hinges!
O heart, such disorganization!
The stars are flashing like terrible numerals.
ABC, her eyelids say.
Свидетельство о публикации №108010401194