Сильвия Плат - Пересекая воды
Куда уходят черные деревья, пьющие эту воду?
Их тени покрыли бы Канаду.
Слабый свет струится с водяных цветов.
Их листья не хотят, чтобы мы спешили:
Они круглые, плоские, полные темных советов.
Холодные миры слетают с весла.
Дух черноты в нас, он в рыбах.
Коряга поднимает прощальную, бледную руку;
Звезды раскрываются среди лилий.
Ты не ослеплен этими невыразительными сиренами?
Это тишина изумленных душ.
Sylvia Plath – Crossing the Water
Black lake, black boat, two black, cut-paper people.
Where do the black trees go that drink here?
Their shadows must cover Canada.
A little light is filtering from the water flowers.
Their leaves do not wish us to hurry:
They are round and flat and full of dark advice.
Cold worlds shake from the oar.
The spirit of blackness is in us, it is in the fishes.
A snag is lifting a valedictory, pale hand;
Stars open among the lilies.
Are you not blinded by such expressionless sirens?
This is the silence of astounded souls.
Свидетельство о публикации №108010201313