беседа с Гомером
ты видишь только то, куда направлен взгляд.
Но, веки приспустив иль опустив их вовсе,
узришь пространства ширь и время в развороте
с былым, сегодняшним и будущим его».
Лев Аксельруд
- Ответь, - просил я, - о Гомер,
кто столь божественный размер
напел душе твоей возвышенной?
- Чиво? - слепец припал к вину. -
Я просто дёргаю струну
и повторяю то, что слышу...
*********************
Пиит по псевдониму Аксельруд переведён на столько-то языков, издал столько-то БУМАЖНЫХ (Инет он, надо полагать, презирает, хотя зачем-то в ём публикуется) авторских сборников, печатался в ещё большем количестве коллективных, пишет в созданной им манере "русского пятистишия" и т. д., и т. п., и прочЬ - всё это можно узнать из критических текстов, предваряющих его подборки на стихире.
* * *
Висю, талантами огромен,
в души возвышенном зените.
Хвалить себя? Я сликом скромен...
А ну-ка, критики, хвалите!
А я поправлю, если чё не так.
Свидетельство о публикации №107123102102