Недоступное

МОРИС РОЛЛИНА


НЕДОСТУПНОЕ


Ты глина девственная, бронзы чистый сплав.
Ты деспотичней женщины – искусство!
Ты тайный маг, ты сглаз ужасный чувства,
Мистический насмешник ты неверных Слав.

Не ты ли обуздал поэтов вольный нрав,
Чьи гимны о тебе поют стоусто?
На жертвеннике пламя их потускло,
Твое верховное презрение познав.

Нам яростно ногтями золотыми
В бреду раскапывать твои святыни.
Твой призрачный мираж нас дразнит без конца.

И мы его преследуем всечасно.
Ты – бездна, скрывшая нежнейшие сердца,
Зенит, куда все бьется мысль напрасно.

Перевод с французского
Бориса Рябухина


Рецензии