Тед Хьюз - Министр поэзии
Однажды вечером мы проходили
мимо офиса лейбористской партии на улице Hayarkon.
Свет горел в окнах,
и ты сказал: "Они выбирают
министров для нового правительства.
Я должен пойти туда и сказать,
что им следовало бы выбрать меня министром поэзии".
Но вместо этого мы пошли дальше
читать стихи в американском посольстве.
Там было много народу,
напитки и маленькие сандвичи,
речь некоего профессора в контексте,
с упоминанием кого-то важного,
что-то о шорт-листе большой премии.
Вскоре вечер завершился.
Но с той ночи
ты останешься для меня
министром поэзии
навсегда.
-----------------------------------------
THE MINISTER OF POETRY
Ted Hughes
To Yehuda Amichai
We were walking by the Labor Party Office
one night on Hayarkon Street.
The lights were on,
and you said, "They are choosing
the ministers for the new government.
I should go in and tell them
they need me as the Minister of Poetry."
We walked on instead
to read at the American Embassy
There was a large crowd there,
drinks and little sandwiches,
a contextualizing speech by some professor
with someone important mentioning
something about a shortlist
for the big prize
and then the evening was over.
But you remain, for me,
from that night on
always
the Minister of Poetry.
Свидетельство о публикации №107122500283
Вы не смогли бы дать ссылку, где можно почитать стихи Хьюза Теда на русском. Я открыла одну, а там почти ничего.
С признательностью )))
Галина Ольховик 06.11.2009 13:21 Заявить о нарушении
Спасибо! )))
Галина Ольховик 06.11.2009 13:25 Заявить о нарушении
Но вот, что нашла в И-нете: http://www.poemhunter.com/ted-hughes/
Вот у автора стихиры неплохие переводы: http://www.stihi.ru/avtor/alandrew&book=28#28
И вот в "Иностранке": http://magazines.russ.ru/inostran/2000/6/huges.html
Ирина Гончарова1 06.11.2009 17:57 Заявить о нарушении