Бедняк и медведь
Таджикская народная сказка
Бедняк и медведь
За тридевять земель, в каком, не знать, краю
С женою жил да был простой бедняк Гаюр.
Он хворост продавал, что собирал окрест,
В горах, где рык и вой приводят в трепет лес.
Вот как-то нес Гаюр вязанку на спине
И вдруг остолбенел: медведь сидит на пне.
Под тяжестью, как дуб, упал Гаюр без чувств.
Медведь его встряхнул, как выкопанный куст.
Пришел в себя бедняк уже на старом пне
И думает: Я мертв, а может, снится мне? -
Медведь на землю сел, на чистом на дари: *
- Давай с тобой дружить, - Гаюру говорит.
- Ты трудишься, как вол, ты сгорблен, худ и слаб.
А я доволен всем, хотя и косолап.
Но скучно мне в лесу, боятся все меня
И убегают прочь, кровь добрую дразня.
Я здесь везде хожу, а дом мне - бурелом.
А хочешь, быть могу порой твоим ослом!
Но только приходи хандру мою пасти.
Я слышал, у людей друзья в большой чести. -
С тех пор пошли дела Гаюровы на лад.
Завидовать ему уж стали брат и сват.
Лишь таял в небесах нелатаный покров,
Медведь его встречал с вязанкой доброй дров.
А был наш дровосек рассказчик неплохой.
Медведя угощал беседой, как халвой,
Про синие моря, про дальние края,
Где разный люд и скот по-свойски говорят.
Бедняк и сам был рад, что с другом повезло.
Медведя пригласил Гаюр к себе на плов.
С почетом усадил он гостя на топчан
И подавал ему лепешку и кокчай. *
Но слышит друг лесной шипение змеи:
Зачем нам грязный зверь за скатертью семьи?
Взревел медведь и встал: Возьми топор, Гаюр!
Вот лоб мой, вдарь! Не то сожру жену твою
И друга своего не пожалею, нет!
Ударь! Иль, видит Бог, я натворю тут бед! -
Ударил, что есть сил, Гаюр, закрыв глаза.
И прочь бежал медведь, окрестностей гроза.
С тех пор ходил Гаюр по хворост в дальний лес.
И руки обдирал, и ноги, - в гору лез.
Но время шло. Бедняк пойти в свой лес решил.
Быть может, нет уже медведя в той глуши?
Пришел он. И каков же был его испуг!
Из чащи вышел он, его угрюмый друг.
На лбу и шрама нет. Но холоден и хмур.
- Ты выжил, все прошло? - Спросил его Гаюр?
- Не так страшна болезнь от нанесенных ран,
Как боль, что принесла мне человека брань.
Увечья головы не видит голова,
Но страшен род людской, страшны его слова.
* дари - язык таджиков в Афганистане, иначе - таджикский, персидский (фарси).
* кокчай (узб.) - зеленый чай
Свидетельство о публикации №107122403302