Who is who?
Она повсюду на слуху.
Распространилась, как зараза.
Повсюду слышно: «Who is who».
Вопрос, ведь, не академичный.
Но не поддаться бы греху.
Переведу его частично.
Спрошу яснее: «who is ху?»
Отвечу полностью по-русски:
Хапуги, рыльце чьё в пуху,
По ком соскучились кутузки,
Наиwhoейшие из ху.
Свидетельство о публикации №107122301654
Вот уже третий день знакомлюсь с Вашим творчеством - очень по душе.
Я считаю, что о поэте, как о человеке, можно судить по его стихам. А они у Вас - добрые, ненавязчивые и где-то даже озорные. Это большая редкость, когда человек, обладающий талантом к точным наукам, также талантлив и в гуманитарии. У Вас это получается.
Всяческих успехов Вам во всех начинаниях и особенно - в творчестве.
С уважением,
Дмитрий Малина 26.01.2008 15:54 Заявить о нарушении
Но я, как говорили встарь,
Простой ремесленник, кустарь.
Я научился рифмовать. Немного владею русским языком (другими языками практически не владею), но этого ещё недостаточно для создания художественного произведения
Мёд пить бы Вашими устами.
Меня прошибла аж слеза.
Ваш комплимент повешу в раме:
Знакомым пыль пускать в глаза.
СЕБЕ, ЛЮБИМОМУ
Мы, ведь, не из тех, кто лыком шиты,
Лаптем щи обычно не хлебаем.
И не ищем мы путей избитых,
Мы о неизведанных мечтаем.
Мне судьба не раз давала фору,
Выручала в трудные моменты.
Подарила нам люминофоры
Для защиты ценных документов.
Есть наш вклад и в битве с криминалом:
«Светлячок» бандитам часто снится.
Мы хотим, чтобы поменьше стало
Жуликов и разных проходимцев.
И Вам - новых успехов во всех делах!
С уважением
Борис Болотин 26.01.2008 19:40 Заявить о нарушении