Алиса
Детство тобою прошито насквозь,
Я ослепленный тобою мальчишка,
Я огорчен, что с тобою мы врозь.
В разных живем и летим измерениях,
Общая лишь территория снов,
Видели данное лишь притяжение
Льюис Кэрролл и Кир Булычев.
Думаю я, ты нашла эту дверцу,
Ту, что выносит дальше страниц,
Я лишь сверяю с данными сердца
Вкусную массовость девичьих лиц.
Где на планете, мой гений, актриса,
В ком из имен, за какими из черт,
Ты притаилась, мой ангел Алиса,
Ищет тебя «не в себе» экстраверт.
Пусть этот мир на шесть миллиардов
Тщательно, бритвенно, взят – разделен,
Я, тем не менее, с острым азартом,
Тебя разыщу через жизнь или сон.
Я просыпаюсь и слышу дыхание,
Множество лет я иду по следам,
Ты моя женщина, ты моя мания,
Лик всех ошибок, иллюзий и травм.
Вместе с тобой мы упрямо исследуем
Страны чудес и пространства зеркал,
Миры, планеты, книжности, медиа,
Cоюзам cакральным мир этот мал.
Девочка в зеркале, девочка в книжке,
Детство тобою прошито насквозь,
Я ослепленный тобою мальчишка,
Я огорчен, что с тобою мы врозь.
Свидетельство о публикации №107121903383