Отрывок из поэмы
Лето. Путаются «июня» с «июля»,
При этом «ля» превращается в ноту,
И комар походит на пулю,
Не приносящую летального исхода.
Только эффект летательный. Осень -
Хорошее время года, но отдает Канадой,
Да и к тому же трудно сказать, когда поздно,
Обойдясь при этом без циферблата.
Любовь приходит, взяв в соратники кровь и помаду,
И то, и другое - цвета глагола «Стой»,
Прибавил бы, что это оттенок команды,
Но хуже ворованного - все простое.
Как бы стрелки ни двигались, они не преобразуются в крест,
Отсюда следует, что время безбожно,
Нечего не изменяется от перемены мест -
Так воровство хуже сложности.
Вы проснетесь там, где ложились; портрет
Вряд ли станет пейзажем,
А так - все спокойно, войны, как и прежде, нет,
Стакан воды на столе, и воздуха влажность.
Мы размышляли о том, что в картах полно каре, но нету когорт,
Как у мариниста выглядит натюрморт,
Может ли церковью считаться торт,
И если да, то кто в эту церковь пойдет?
Что будет если переменить
Местами портреты на деньгах и иконах,
И почему у Ариадны - нить,
Когда у принцессы веретено? Полдень -
Это время, когда стрелки сошлись на двенадцати,
Сторговавшись, как будто,
Знак- это кленовые листья канадцев,
Или склеротиков незабудки.
В общем - лучше пастись гуртом,
Очередью, когортой, столпотворением, коробком,
Ничего не сжирающей молью молекул…
Одинокая стрелка в часах не заменит вектор.
Свидетельство о публикации №107121901943