За неделю до Рождества. Слушая Паоло Конте

Когда в моем городе наступает зима, но трава остается такой же зеленой, как и летом, - разве что теперь покрытая опавшими сухими листьями, по цвету напоминающими кофе с молоком, -

Когда в моем городе замерзают облака и становятся похожими на снежные сугробы, - хотя скорее всего они напоминают мне о каком-то другом городе, где сугробы по белизне похожи на облака,-

Когда в моем городе в новостях говорят о магазинах, индейках, пудингах, подарках, открытках, санта-клаусах, младенцах в яслях, - пусть даже не все верят в праздник и отмечают его, -

Когда на улицах становится тихо оттого, что никто не любит холод и старается как можно реже появляться из дома, - хотя, конечно, приходится выходить за газетами и молоком, -

Когда на моей улице к фонарю подвесили с десяток разноцветных коробок и гирлянд, и к следующему фонарю, и к следующему, - притом, что все коробки, ясное дело, пустые, -

Когда из окна своей комнаты я вижу улицу, по которой идут люди и говорят о магазинах, индейках, подарках, и они не любят холод, - так же, как и увешанный коробками фонарь, -

Когда я сжимаю в руках чашку с горячим шоколадом и просто гляжу из окна на людей, идущих из магазинов с индейками, подарками, - которые не любят холод так же, как и я, -

Когда шоколад возвращает меня в детство, когда праздника ждешь не потому, что так должно быть, а потому, что не знаешь, что такое праздник, - ведь это самое мудрое, не так ли, -

Когда детство приходит в виде воспоминаний о снеге за окном, о сугробах, похожих на белые облака, которые и так белы от непроглядной метели, - это было так давно, а я вот помню, -

Когда как-то странно щемит в груди, потому что есть память, а время ушло так далеко, что, кажется, невозможно помнить, - и не хочется ни с кем говорить или слушать кого-то, -

Тогда я, наконец, включаю магнитофон, и с хрипловатым «tara-ti-tara-hey» начинается чудо, о котором я ничего не знаю, - но ведь поэтому я и верю в него...


18 декабря 2007 г.

© Julie Delvaux


Рецензии