Да любиш, до ярост да м
перевод на болгарском Весела Кънчева
Спасибо, Игорек, за вдохновение для перевода!
В пещерата кремъка ще избера,
и с искрата негова в тъмния ден
огън висок аз ще запаля –
ориентир на кораба за да дам.
Тук съм аз, притистан от времето!..
Неговата цел е понятна и близка,
но не може ли да обърна този захват
и да върна действието назад?
Да се отделя от тези катакомби,
да премахна безсърдечните тромби.
И в чистотата на масивного сребро
да творя волшебство и добро?
И да любя, до ярост да я любя,
до висините, до сумрачните дълбини.
Тази, която на случаен кораб
бурята отнесе до непознатите земи..
Равнодушна, не опиянена,
бие се в скалата тъжната вълна,
като с шапка сива пяната я покрива...
Колко е печален този тъмен ден...
13.12.2007г.
София, България
--------------------------------------
а вот и оритинал
Любить, до ярости любить
автор Игорь Белкин
У пещеры подберу кремень,
Высеку искру в туманный день
И костёр высокий запалю –
Дать ориентиры кораблю.
Здесь я, здесь у времени в тисках!..
Цель его понятна и близка,
Но нельзя ли вывернуть захват
И вернуться в действие назад?
Удалить себя из катакомб,
Переплавить бессердечный тромб
В чистое по массе серебро
И творить волшебное добро?
И любить, до ярости любить,
До высот, до сумрачных глубин
Ту, что на случайном корабле
Шторм унёс к неведомой Земле?..
Равнодушна, не опьянена,
Бьётся в камень грузная волна,
Шапка серой пены набекрень...
Как печален ты, туманный день...
«»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Свидетельство о публикации №107121301074
светли, нови и усмихнати дни ти пожелавам :)
за стих и перевод отдельное спасибо обоим! :)
Милла Мел 25.12.2007 17:53 Заявить о нарушении
Много усмивки, целувки, прегръдки, много слънчеви и радостни мигове с любимите хора!
С много обич те прегръщам и очаквам в София
Веси
Смуглянка 25.12.2007 19:22 Заявить о нарушении
и аз те прегръщам силно и очаквам да се видим на живо :)
Милла Мел 25.12.2007 19:24 Заявить о нарушении
Много ще се радвам!
до скоро!
С много обич
Веси
Смуглянка 26.12.2007 15:39 Заявить о нарушении