Swallow Smile
****** а по мне - бред, он и есть бред! Хотя оригинал хорош!
и я встаю, проклиная день
который зачем-то прервал мой сон
проклинаю в сером воздухе грязь
и пятна, пятна со всех сторон.
и то, что между нами - стена
и пропасть, и кровь на белом снегу
уже все равно, я выпил до дна
глотаю улыбку, глотаю, лгу...
я прячусь от судорог, шума дня
брожу вокруг пропасти как в бреду
в твоих настроениях нет меня
глотаю улыбку, глотаю, лгу.
я косточка хрупкая, просто кость
совсем бесполезная, но могу
бороться еще, заряжая злость.
глотаю улыбку, глотаю, лгу.
дай мне еще - проглочу, улыбнусь,
все здорово! это - другая ложь.
глотая улыбку, я лгу, не боюсь,
и я на тебя в этом очень похож.
********************************* loose translation of "Swallow Smile", Alexander Kapranos <Franz Ferdinand>
---------------------------------->
It's alright, I lie.
It's OK, I lie.
It's all fine, I lie.
It's all right, I...
It's OK, here's another lie
It's all fine, here's another lie
It's all...
<----------------------------------
Свидетельство о публикации №107121102804
Целую крепко! С теплом,
Евааа 31.12.2007 12:56 Заявить о нарушении