разговоры с дождём

...и всё это,все эти мгновенья, исчезнут, как
слёзы под дождём.(из к/ф "Bladerunner")

разговоры с дождём на 7 языках
нам давно переводчик не нужен
мы тихонько болтаем впотьмах
на холодной ноябрьской стуже
мы небрежны в словах пустяках
мы с тобой не слогаем романсы
в недомолвках, улыбках, кивках
нам важнее нюансы,  чем стансы
нам наверно важней, кто мы есть
по своей естественной сути...
но сегодня мы вместе,  мы здесь
пусть у нас так не схожи маршруты
я вверх-вниз по теченью Невы
повседневности вектор известен
ты всё ниц,  в объятья травы
каждый прав, до предельности честен
life is life - соглашается дождь...
всё течёт, я привычно киваю
но слова лишь размытая ложь
с каплей истины где-то по краю
ты всё шепчешь о новой любви
я о старой тихонько вздыхаю
ты уйдёшь коснувшись земли
я ж на ней каждый день умираю
дождь пройдёт и просохнет земля
я "Who'll Stop The Rain" напеваю
ничего не останется после меня
лишь стихи и могила. я знаю


Рецензии
Рада открыть для себя Вашу страницу, Михаил.
Буду возвращаться.
Спасибо,

С уважением,

Елена Шилова   07.05.2008 12:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.