Космические прятки

Мэри Н. Уотерз
(америк., современ.)

Космические прятки
(перевод с английского)

Теперь я знаю:
Была причина,
Чтоб я открыла
Для себя такую игру,
Еще будучи ребенком;
Внутрь-наружу,
Вверх-вниз,
Вот ты видишь,
А вот нет;
Игра эта -
Прятки.
Она готовила меня
Для целой жизни,
Для многих жизней
Долгого поиска.
Иногда, балансируя на краю,
Игрок еще не хочет
Сделать следующий шаг;
Ему нужно отойти,
Спрятаться на время
В каком-то укрытии;
В другой раз
Тот, кого ищет
Сама загадка,
Приближается к ней,
Но оказывается,
Она уже исчезла.
Значит, мне нужно снова
Стать искателем, исследовать
Иные пространства, иные места
Иные пути.
Эта игра без конца,
Эта игра без начала,
Космический хоровод –
Вечные прятки.
Как я узнаю, когда
Сделан полный круг?
А узнаю я просто - когда
Игра возобновится.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →