Перевод песни Salut! из репертуара Джо Дассена
Salut
Paroles: Pierre Delanoе, Claude Lemesle et Vito Pallavicini
Salut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru trеs long.
Loin de la maison j'ai pensе е toi.
J'ai un peu trop naviguе
Et je me sens fatiguе.
Fais-moi un bon cafе,
J'ai une histoire е te raconter.
Il еtait une fois quelqu'un,
Quelqu'un que tu connais bien,
Il est parti trеs loin,
Il s'est perdu, il est revenu.
Salut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru trеs long.
Loin de la maison j'ai pensе е toi.
Tu sais, j'ai beaucoup changе.
Je m'еtais fait des idеes,
Sur toi, sur moi, sur nous,
Des idеes folles, mais j'еtais fou -
Tu n'as plus rien е me dire,
Je ne suis qu'un souvenir.
Peut-еtre pas trop mauvais,
Mais jamais plus je ne te dirai:
Salut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru trеs long.
Loin de la maison j'ai pensе е toi.
* * *
Здравствуй, вот я снова.
Как ты? Ну, здорОво!
Время очень долго шло
Без тебя вдали, но оно прошло.
В плаваньи я очень устал,
Но любить я не перестал,
Кофе мне налей, посиди со мной,
Стольким поделюсь я с тобой!
Кто-то - угадай без меня,
Кто, - уехал вдаль за моря.
Долго пропадал и скитался он,
Но вот возвратился он в дом.
Здравствуй, вот я снова.
Как ты? Ну, здорово!
Время очень долго шло
Без тебя вдали, но оно прошло.
Знаешь, я теперь не такой.
Думаю, теперь я другой.
Новыми глазами смотрю на нас,
Я сошел с ума, без прикрас.
Слов мне больше не говори,
Я - воспоминанья твои.
Может быть, я был и не так уж плох,
Но не повторю больше слов:
Здравствуй, вот я снова.
Как ты? Ну, здорово!
Время очень долго шло
Без тебя вдали, но оно прошло...
3.12.2007
Свидетельство о публикации №107120301846
Время очень долго шло
Без тебя в дали, оно прошло...
Милая Франсуаза, Вы и в маленьком рассказе неподражаемы. Причем, мне понравились все персонажи этой миниатюры. Понравился и начальник, которого Вы разыграли, эдакий незлобивый товарищ. Ваш юмор ничего обличающего не несет в себе. Это легкая ирония: "Контактный телефон был вычитан в желтой газете" и выбран из двух вариантов "Негритянки - досуг" и "Гражданство - московская прописка".
Мне кажется, для Вас каждый день является 1-ым апреля. Хотя, конечно, это не так. И боли, и болезни, и разочарования - все приходилось испытать, как всем нам. Просто Вы, Франсуаза, всегда находите в себе силы держаться достойно. Держаться с чуть приподнятой головкой и легкой милой улыбкой. Это великое искусство в наше время. И я благодарен Вам, что Вы есть, дорогая Франсуаза.
Я приглашаю Вас к себе на страницу, ибо написал за последнее время много новых стихов. Оценивайте, какие Вам более по душе.
С почтением и преклонением.
Ваш Птеро.
Егиазаров Александр 18.05.2008 21:08 Заявить о нарушении
С теплом,
Франсуаза Периньон 03.11.2008 00:19 Заявить о нарушении