Chanson jacques prevert
_______________________Jacques Prevert
_______________________Quel jour sommes-nous?
_______________________Nous sommes tout les jours.
_______________________Mon amie,
_______________________Nous sommes toute la vie.
_______________________Mon amour,
_______________________Nous nous aimons et nous vivons
_______________________Nous vivons et nous nous aimons.
_______________________Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie,
_______________________Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour,
_______________________Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.
(Перевод.)
- Скажи, какой сегодня день?
- Мой друг, все дни мои – твои.
И вечность – жизни и любви.
Пока мы любим – живы мы.
Пока живём – любить должны.
Не зная жизни суть – живём.
Не соблюдая никаких времён.
Каков секрет любви? И в чём?
(Вольный перевод.)
Каким назвать мне день любви?
И все ли дни достойны званья?
- Все дни теперь, мой друг, твои.
И наш весь мир. Всё мирозданье.
Жизнь в сущности равняется любви.
Любовь тождественна живому.
Пока живёшь – люби, люби!
Наперекор неверью злому.
Нам не понять в чём жизни соль.
И что такое миг и вечность?
И где сокрыта бесконечность?
Что есть любовь? И что есть боль?
Свидетельство о публикации №107120100418