Испанский танец

Испанский танец

Испанка, неуютное кафе:
Страна чужая, говор необычный,
Мужчины с бородами в галифе,
Оркестр на сцене, всё здесь непривычно.

До боли жгучий, близкий ей мотив
С волненьем слышит юная сеньора.
Себя мгновенно перевоплотив,
Вдруг быстро превратилась в байлаору.

Под струн щемящий душу перебор
Она испанский танец исполняет,-
Фламенко... этот танец с давних пор
На родине её все люди знают.

Дробь каблуков, изящный жест руки,
Движения четки и грациозны,
Спина пряма, шаги быстры легки,
А взгляды чуть надменны и серьёзны.

И замер зал. Смотря во все глаза,
Мужчины не скрывали восхищенья.
Она была как солнце и гроза,
Как красоты внезапной озаренье.


Рецензии
Сергей, замечательный стих, очень хорошее содержание.
Старайся только следить, чтобы не было ритмических сбоев. А то на "ударные" места довольно часто попадают слоги, которые должны быть безударными, например: жгучИй, слышИт, танЕц (в 3-ей строке 3-ей строфы),
четкИ.
С уважением и симпатией,

Григорий Липец   03.01.2008 03:44     Заявить о нарушении
Серёжа, пару слов "не по теме". Случайно обнаружил, что ты написал хвалебную рецензию Н.Головиной. Пойми меня правильно: я ни в коей мере не хочу (да и не имею права) указывать тебе, с кем общаться, а с кем- нет. Но я считаю тебя порядочным человеком. А Головина - образчик ОГОЛТЕЛОЙ антисемитки (и это при всей её молодости). Посмотри её "обмены мнениями" на её страничках полученных и написанных рецензий. Посмотри, с кем она общается. Таких людей не переубедить ничем. Средство против них одно - станковый пулемёт. Надеюсь, что ты просто был не в курсе. Ещё раз извини.
С симпатией,

Григорий Липец   03.01.2008 13:59   Заявить о нарушении