Вам холодно в пледе...
Слезами неспешно сбегает на кафельный пол…
А где-то ладонями в ставни колотит несносно
Ветер и прячет в подол
Сопрано, звучащий прерывисто и безутешно:
Минорным жужжаньем тяжелых от счастья пластин…
Вам холодно в пледе, а я бы укрыла Вас нежно
Закатом рябин…
С каминных часов улетает отмерзшая юность
Моих вдохновений и, с нею, видать, заодно,
Надежды и зовы тяжелого сердца взметнулись
Туда: далеко,
Где в снеговых шапках уже холодеют рябины,
Где вереском пахнут случайных ночлегов костры,
И тянутся клиньями стаи стихов Черубины:
К оплотам весны…
Там детские войны фигурами сбились на досках,
Квадратах, расчерченных ровно, игральных столов…
Вам холодно в пледе, а я бы укрыла Вас воском
Изысканных слов.
И пусть заиграли б старинных домов клавесины,
Бекары б гудели, как хитро устроенный рой…
Мне тоже укрыться от этой печали озимой
Хотелось порой,
Но куталась тщетно в цветные прабабкины шали,
В шотландскую клетку обвитых по шее петель,
А чьи-то ресницы мне греться в тиши предлагали,
Как я Вам теперь…
Вам холодно в пледе, меня же - и свечи не греют,
Знобящая изморось бьется в улыбочной рже…
Вот Вам две руки - ухватитесь - и станет теплее,
Авось, на душе…
Свидетельство о публикации №107112602536
Вам холодно в пледе...
А где-то свеча расплавляется лысиной воска,
Слезами неспешно сбегает на кафельный пол…
А где-то ладонями в ставни колотит несносно
Ветер и прячет в подол
Сопрано, звучащий прерывисто и безутешно:
Минорным жужжаньем тяжелых от счастья пластин…
Вам холодно в пледе, а я бы укрыла Вас нежно
Закатом рябин…
С каминных часов улетает отмерзшая юность
Моих вдохновений и, с нею, видать, заодно,
Надежды и зовы тяжелого сердца взметнулись
Туда: далеко,
Где в снеговых шапках уже холодеют рябины,
Где вереском пахнут случайных ночлегов костры,
И тянутся клиньями стаи стихов Черубины:
К оплотам весны…
Там детские войны фигурами сбились на досках,
Квадратах, расчерченных ровно, игральных столов…
Вам холодно в пледе, а я бы укрыла Вас воском
Изысканных слов.
И пусть заиграли б старинных домов клавесины,
Бекары б гудели, как хитро устроенный рой…
Мне тоже укрыться от этой печали озимой
Хотелось порой,
Но куталась тщетно в цветные прабабкины шали,
В шотландскую клетку обвитых по шее петель,
А чьи-то ресницы мне греться в тиши предлагали,
Как я Вам теперь…
Вам холодно в пледе, меня же - и свечи не греют,
Знобящая изморось бьется в улыбочной рже…
Вот Вам две руки - ухватитесь - и станет теплее,
Авось, на душе…
© Copyright: Катерина Яковлева, 2007
Свидетельство о публикации №1711262536
======================================
Ой, какая прелесть!..
Салон: Кузмин, Гумилёв, Черубина.
Или старая добрая Англия викторианской эпохи.
Такое уютное и, одновременно, безнадёжно
ностальгическое стихотворение.
И образность, конечно, изумительная, -
ладони ветра, и живущие своей жизнью ресницы.
Загадочные петли обвивают шею, пчелиным роем
гудят бекары.
Но, всё-таки, самое главное здесь -
это предельно чистое выражение женской сути, сущности,
в лучшем её понимании: милосердие, сострадание.
Очень привлекательное стихотворение.
Мелочи? В шестой строфе мне показалось
чуть много сослагательности ("б"),
но сделать лучше, чем есть, определенно нельзя.
С уважением,
Олег.
Олег Лукъянчиков 14.05.2010 23:43 Заявить о нарушении
Насчет "б" - справедливое замечание, попытаюсь как-нибудь уменьшить их количество.
С уважением и теплом,
К.
Катерина Яковлева 15.05.2010 01:17 Заявить о нарушении