Майн готт
«майн готт»
и гладил по щеке,
не зная, что
и «до» и «от»
по жизненной реке -
причалы будничных молитв,
история гоньбы,
кольцо проигранных мной битв
с усердием судьбы.
Как ласка эта дорога
в мученьях ностальжи,
и это, надо полагать,
преддверье новой лжи….
Пусть я опять в крутом пике
и тонет утлый плот,
тебя я глажу по щеке
и говорю «майн готт»…
Свидетельство о публикации №107112601426
история гоньбы,...."
Это, видимо, то-же на немецком?
Или все стихо неудачный подстрочник с иностранного?
Как-то я с трудом понимаю такую картинку:
"не зная, что
и «до» и «от»
по жизненной реке -"
Ха Азраил 26.11.2007 15:40 Заявить о нарушении