Лорелей перевод 2
Ту, что печалью полна.
В водах вечернего Рейна
Песня звучала одна…
Воздух прохладный темнеет,
В пламени скалы горят.
В водах вечернего Рейна
Тихо сказания спят…
Дева поет там на скалах,
Золотом кос ослепляя,
И мелодией, и песней
К скалам лодки зазывая…
В водах вечернего Рейна
Тихо кораблик плывет…
Но, не видя рифов, кормчий
Тихо Лорелей зовет…
Знаю, что песни Лорлеи
Будут слушать и другие,
Но воды вечернего Рейна
Вновь тихо сомкнутся над ними…
Свидетельство о публикации №107112402433