Осенние письма из Лувра. Письмо третье

«Твой двойник не напишет мне больше ни строчки.
Оборвалось, как звук под смычком Паганини.
Соло Лувра… Рассвет - предложение ночи
Раствориться без злобы на время в картинах.
Пастушок и пастушка… Под Римом, под Веной
Мы искали вчерашнее… вот и ответы
Односложны, как дождь… равнодушны, как стены…
Мы две бабочки вдруг, потерявшие лето.
Интермедии врут… на руинах Осанны*
Театральное ложе давно опустело…
И осталось придумывать новые страны
Новым встречам, что б чем-то заполнить недели.»
 К. Л.




да, осталось немного, лишь новые страны,
и всего только три новых времени года
односложность в ответах? и это не странно...
учащение пульса – изъяны погоды.
ни в пустые вагоны, ни в эхо концерта,
не вернуться, не выпорхнуть бабочкам в лето...
зачерпнуть бы хоть пригоршню летнего света,
белой питерской ночью на плечи одетого.
не напишет двойник? не напишет, не выскажет,
не расскажет, что проще, и снова ты прав...
утаит что то важное.... этими письмами
не раскроет чего-то...возможно устав
на простые слова терзать истину сложную.
бесполезными буквами не разложить
на бумажном листе жизнь – телегу порожнюю,
не придумывать завтра, и не ворожить
на удачу... все верно... все верно, подмечено...
пусть молчит, пусть не пишет... пускай пропадет
там, за Луврскими стенами вечностью венчанный,
и в свой пыльный мирок пусть прикроет глазок...


27.08.04.
ЭН.


Рецензии
Читателю, на глаза которого, волей слепого случая или волей неслучайно ссылки, попались эти строки, хотелось бы сказать вот что. Прежде чем высказать своё мнение, не поленись прочитать все три или точнее четыре стиха, объединенных в цикл "Письма из Лувра".

Сказать, что автор данной рецензии пребывает в восхищении - не сказать ничего. Ибо, на мой, что уж тут скрывать искушенный, взгляд, эти письма - квинтэссенция не то чтобы интеллектуальной (сиречь мало кому понятной, а поелику ненужной) поэзии, но поэзии чувственной в смысле, пробуждающей чувства - одиночество, влюбленность, радость и одновременно грусть от очередного письма... Однако, казалось бы банальная чувственность, так свойственная каждому второму сетевому автору, получает в данном цикле ту глубину, которая присуща упомянутой выше интеллектуальной поэзии. В этом то и состоит талант автора Лувроского цикла - написать умно о простых вещах. Согласитесь, друзья мои, не каждому это дано.

И стилизация под эпистолярный жанр подошла этому циклу как нельзя лучше. Дорогой читатель, если вдуматься, то автору под обманчиво закомым ником Энния, удается незаметно заставить нас, читателей, сопереживать через героев стиха его создателю. И чтобы там не говорили сами поэты о дихотомичности пары "автор и лиргерой", читатель, невольно сопереживающий автору, становится третьим звеном в этой паре. А разве не этого добивается любой автор - быть услышанным и понятым?

С искренним уважением к автору

Вэльд   04.09.2008 15:33     Заявить о нарушении
со свойственной эмоциональностью присела было в легком книксене, увидев сие, но, по мере чтения, улыбка стала шире, а книксен перешел в глубокий завал – спасло ситуацию кресло.
рухнув в него, она добежала глазами до последней точки, перечитала еще раз, и... задумалась о том, а каков же должен быть ответ на этот панегрик...
.
уж простите, мне это моё каКчество)), которое, как известно, хуже воровства, но скажу лишь, большое спасибо за теплые, красивые и, безусловно крайне важные для меня слова и оценки.
.
хочется верить, что я именно такова – хороша собой и ...недурна мозгами)))),
(смотрит в зеркало, остаётся довольной увиденным).
.
спасибо, и, как говорится - Venenum rerum omnium – он есть во всем, и там, где нет его.
.
с теплом, ЭН.

Энния   04.09.2008 17:41   Заявить о нарушении
ты только не зазнайся.
по сути я тоже постебался. но постебался скорее над собой, над своим стилем изложения мыслей. пока написал, то чуть не опупел от мысленного напряжения :))
Но суть изложенного от стилистической окраски не меняется - цикл клёвый, как и твое творчество :)

Вэльд   04.09.2008 17:53   Заявить о нарушении
а латынь я не понимаю...
кто тебя знает чего ты там написала. может быть про дроздов ченить или про забвение и трах
теперь я ржу :)

Вэльд   04.09.2008 18:19   Заявить о нарушении
ой, да как же тут зазнаться, коль правда всё чистая?)))
ладно, похихикали, и то - хорошо.
а что касается латыни, перевод - яд всех вещей - не что иное, как алхимическое название ртути - очень красивое многосмысловое и образное определение, с массой подтекстов).

Энния   04.09.2008 19:02   Заявить о нарушении