Р. М. Рильке - перевод

 Р.М. Рильке
 /Из немецкой поэзии/


Тревожит бедные слова,
что в будний день вдруг стали безыскусны.
Их так люблю, что из своей палитры
налью им красок, не спеша…
 и превращу в весёлые улыбки.

Вы существа, преодолевшие боязнь.
Восторжествуйте…!
 И восстаньте от болезни.
Иначе, никогда не стать вам пением
 и не излиться с дрожью в моей песне.

 Перевод М. Марковой


Рецензии