Кармартен
Внизу – дорога. Из моей уборной –
Вид в чей-то номер. Я задергиваю шторы,
Сюда входя. Не шутка ли? С тоской
Валлийские нависли небеса
Над колыбелью Мерлина. Бедняга,
Любовью околдован, где-то спит.
В Кармартене спит пьяница над флягой.
В амфитеатре римском, что зарос
Густой травой, в углу арены дальнем, -
Труп кресла, неприкрытый, под дождем
И, словно мощи, вечный. Как печально
Здесь зеленеют сонные поля,
Овеяны воскресною прохладой!
В «Лосе с фазаном» нынче был пожар,
И кто-то разражается тирадой
На неизвестном кельтском языке.
Визжит сирена; где-то громко плачут.
Я вижу: на лугу жует траву
Худая и стареющая кляча.
Я думаю: как время здесь течет?
Наверное, сейчас оно застыло, -
На миг, случайно, - чтоб увидеть мне
В унылом «есть» чарующее «было»?
А если так течет оно всегда,
И сам Кармартен кем-то околдован?
Что, если Мерлин с флягой здесь грустит,
Навечно в старом пабе замурован?
Так я шагаю улицей седой,
И сквозь столетий мелкие морщины
Здесь проступают странные черты
Доселе не известной мне общины,
Что сотни раз себя пережила.
Вот клячу на лугу седлает рыцарь,
А гладиатор свой закончил бой,
Чтоб к этой жизни креслом возвратиться...
Июнь 2007 г.
Иллюстрация - коллаж из фотографий автора, © Julie Delvaux 2007
Свидетельство о публикации №107111800464
Очень красиво. )
С теплом
Николай Глушко 28.11.2007 01:13 Заявить о нарушении
А вот я твое имя помню - но никому не скажу :Р
С теплом,
Юлия Николаевна Шувалова 28.11.2007 13:14 Заявить о нарушении