Ахматова и Гумилев
Азбука жизни дешевле, чем азбука смерти.
Хмурый властитель с ухмылкой откроет начало,
Может, известием в сером казенном конверте,
Альфой предчувствия, бетой ночного вокзала?
Той высоты и той бездны пока не измерить,
Огненный смерч разгулялся на русском раздолье.
В мире есть мифы, но что-то мешает поверить
Ангелам, певшим акафист о счастье без боли.
Игры окончены. Вспомним банальный эпитет:
Грусть и веселье висят на одном коромысле.
У распахнувшейся пропасти можно увидеть
Мелкие звёздочки слов на созвездии мысли.
Идолы новые мнут и марают страницы,
Ломкой душе в этом мире смертельно морозно.
Есть лишь догадка, что двое не могут проститься,
В Вечности встретившись, слушают звонкие звёзды…
15.11.2007 г.
Свидетельство о публикации №107111501460
Так его строчки из стихотворения Память я взял в качестве эпиграфа к стихотворению про Ельцина "Дерево да рыжая собака - Вот кого он взял себе в друзья", а так же строчка "Ужели вам допрашивать меня" с расшифровкой допрошенный и расстрелянный большевиками поэт Гумилев, ну а строчка "Мы меняем души, не тела" явилась для меня предельно точно выражающей моё состояние в момент болезни вызванной крахом всех жизненных планов и я её перепел в наглую в своем стихе.
Андрей Бертыш Карлсон 31.08.2009 09:47 Заявить о нарушении