Габриела. Готтфрид Август Бюргер с нем
(1747 – 1794)
Габриэла, как прекрасна –
Прелесть духа и телес.
Ранит душу – о, сколь часто!-
То мне, что Она – с небес!
Как невеста неземная,
Безупречна и свята,
И ее святей лишь Та,
Кто зовется Всеблагая,
Что явила нам Христа.
GOTTFRIED AUGUST BUERGER
(1747 – 1794)
GABRIELE
O wie schoen ist Gabriele,
O wie schoen, аn Seel’ und Leib!
Oefters ahndet meiner Seele,
Diese sei kein Erbenweib.
Fast verklaert, wie Himmelsbraeute,
Ist sie fehllos ganz und gar.
Heiliger und schoener war
Nur die Hochgebenedeite
Die den Heiland uns gebar.
Свидетельство о публикации №107111202852
В смысле? В порядке, вроде бы... Или ты о том, что мне не надо бы вывешивать переводы мои , ха-ха!
Больше не бу, че сло!
Людмила Матвеева 21.11.2007 21:19 Заявить о нарушении
Дочь Ньерда 25.11.2007 16:52 Заявить о нарушении
ПЕШИ, Викуль,я все время к тебе прихожу на страницу, как только выдается свободное время.
Целую тебя, не грусти!
Людмила Матвеева 28.11.2007 23:22 Заявить о нарушении