Первый принц звал Солнышком ясным-интерпретация Ир

Дорогие друзья, пожалуйста, прочитайте прекрасная интерпретация Ирины на мой стих "Със Слънцето да ме сравняваш аз обичам" на болгарском можете прочитать оригинал по этой ссылке
http://www.stihi.ru/2007/08/27-1055

Спасибо, Иринушка!

Первый принц звал Солнышком ясным
В поднебесном царстве любви,
Я ж земного хотела счастья
И… расстались мы. Се ля ви…

Принц второй звал Радугой яркой
В королевстве чудесных грёз,
Я ж реальных ждала подарков
И… расстались мы с ним без слёз…

Звал волшебным Озером третий,
В сказке той мечтая тонуть,
Но… русалку другую встретил
И… расстались мы… Не вернуть…

А четвёртый назвал Рекою,
Что сквозь душу его течёт…
И…к нему на встречу строкою
Тороплюсь я не первый год…:)


Рецензии
Пусть не иссякнут истоки реки
Этой любящей, нежной души…
Счастья…
Сергей.

Сергей Усов   17.02.2008 09:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Сережка!
Всем счастья и любви!
С улыбкой и теплом
Веси

Смуглянка   17.02.2008 20:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.