The serpent and the maid
A gentle maid, a child of bliss,
Caressed a serpent on her knees.
She took the serpent as her friend,
But every friendship has its end.
The trees foresaw the coming plot,
The maid just laughed at their word:
“The desert prowler will betray,
It bites you dead and slips away.”
At dawn she fell on golden sand
With poison trickling from her hand.
The wicked serpent she caressed
With slime and dirt has built its nest
The trees foresaw the coming plot,
In silence died their warning word:
“The desert prowler will betray,
It bites you dead and slips away.”
Свидетельство о публикации №107110603297
Наивное дитя густых лесов,
Змею пустынь пустила под свой кров.
Деревья так советовали ей:
“Добра не жди от ядовитых змей!
Пустынь бродяга счастья вам не даст,
Обидит, искусает и предаст!
Коварная змея кусает всех!”
В ответ услышали деревья только смех.
Финал печален был истории такой,
К утру нашли её с прокушенной рукой…
Она лежала мёртвой на песке,
Зияла рана на её руке!
Печальный опыт для наивных дев:
Прислушайтесь к советам мудрых древ!
Владислав Высочин (перевод с английского)
Владислав Высочин 01.12.2009 13:56 Заявить о нарушении