Лунная река
Текст Джонни Мерсера:
Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.
Вот мой перевод, основывающийся не только на словах, но и на музыке Генри Манчини:
О, сон мой, Лунная река!
Бежишь издалека... Куда?
Мечтать... Верить и ждать
Встречи с твоей чистотой -
Это участь моя.
Нас двое, ветреных бродяг.
Волшебную страну найдём,
На радужный мост мы взойдём.
Встреча так близка,
О, Лунная река,
Мы рядом с тобой.
Более подробно о песне "Лунная река": http://ru.wikipedia.org/wiki/Moon_River
Свидетельство о публикации №107110301861
Я очень занята ремонтом, освобожусь, напишу. С теплом!
Нина Ландышева 20.10.2010 11:35 Заявить о нарушении
Очень хотелось бы стихи про дворец Бирона. С улыбкой!
Нина Ландышева 20.10.2010 12:48 Заявить о нарушении
Стихи о дворце... Интересная мысль! :-)
С теплом
~*
Вера Петрянкина 20.10.2010 16:14 Заявить о нарушении