до вкуса джема

Распахнуты окна. Ароматы выветривая
И выверяя по заповедям поступки,
Я потягиваю вкус чего-то летнего,
А интуиция подсказывает чутко -
Милые уловки - вся эта одежда от кутюр
На самой грани
От зоны пониженных температур
До фейерверка безумных посланий
Со вкусом джема...
Я тихо играю маленький блюз,
Ты же ослепляешь своими коленями
И просто включаешь блютуз
И снимаешь часы,
У тебя совсем нет времени,


Рецензии
Думаю, нужно в двух местах поменять знаки препинания.
Вот тут:

"Распахнуты окна. Ароматы выветривая".
Иначе получается - "казнить нельзя помиловать". Окна ароматы выветривают окна или ты - не понятно.

"До фейерверка безумных посланий
Со вкусом джема...
Я тихо играю маленький блюз,"

Ты только что употреблял что-то вкусное, летнее, и тут же стал играть. Рук хватает? Потому лучше поставить многоточие, отделить одно событие от другого.

Чиловаю в щечку :)

Сара Бет Бернар   01.11.2007 18:18     Заявить о нарушении
я всегда так: поцеловали в щечку-подставь другую

Сергей Круглов   01.11.2007 20:07   Заявить о нарушении
И во вторую чиловаю :)
Третья есть? :)

Сара Бет Бернар   02.11.2007 02:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.